0
0
Fork 0
mirror of https://github.com/kevinpapst/kimai2.git synced 2025-05-01 07:49:59 +00:00
kevinpapst_kimai2/translations/email.zh_Hant.xlf
Weblate (bot) f86eca05ae
Translated using Weblate (#4507)
Co-authored-by: Alan Aparecido da coneicao <alanaparecidodaconeicao@gmail.com>
Co-authored-by: Balanda Nazarii <balaraz@tuta.io>
Co-authored-by: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>
Co-authored-by: Kevin Papst <kevin@kevinpapst.de>
Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>
Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
Co-authored-by: Nikolay Soloshin <nigiriits@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Petal <Petalzu@outlook.com>
Co-authored-by: Thomas <jzh20180312@163.com>
Co-authored-by: Vipul Hangadiya <hangadiyavipul@gmail.com>
Co-authored-by: Wei-Cheng Yeh (IID) <iid@ccns.ncku.edu.tw>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
2023-12-26 01:32:18 +01:00

47 lines
2.5 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2">
<file source-language="en" target-language="zh-Hant" datatype="plaintext" original="email.en.xlf">
<body>
<trans-unit id="qbt.84Y" resname="reset.button">
<source>reset.button</source>
<target state="translated">重設您的密碼</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pjr3FDv" resname="registration.subject">
<source>registration.subject</source>
<target state="translated">啟用您的帳號</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="1ZLD_Y0" resname="reset.subject">
<source>reset.subject</source>
<target state="translated">重設您的密碼</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="G2mhn_2" resname="reset.title">
<source>reset.title</source>
<target state="translated">這種事有可能發生……</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="YMLel3P" resname="registration.button">
<source>registration.button</source>
<target state="translated">啟用您的帳號</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="IkjnHoP" resname="registration.intro">
<source>You signed up at the Kimai time-tracker with the e-mail address %email%. Please activate your account in the next few hours, before the link expires.</source>
<target state="translated">您在 Kimai 時間追蹤器上註冊了電子信箱 %email%。請在接下來的幾個小時內,在鏈結過期之前啟用您的帳號。</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="QtcznHC" resname="registration.title">
<source>registration.title</source>
<target state="translated">歡迎 %username%</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="rhkMAep" resname="reset.intro">
<source>reset.intro</source>
<target state="translated">……您忘記密碼了嗎別擔心Kimai 將協助您設定新的密碼:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="d0XfN_m" resname="button_copy_url_to_browser">
<source>button_copy_url_to_browser</source>
<target state="translated">如果該按鈕無效,請複製以下網址並在瀏覽器中貼上: %url%</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="8jDJmrK" resname="automated_email_dont_answer">
<source>automated_email_dont_answer</source>
<target state="translated">這是一封自動產生的電子郵件。請勿回覆,傳送至該地址的信件不會被閱讀。</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>