0
0
Fork 0
mirror of https://github.com/kevinpapst/kimai2.git synced 2025-05-01 07:49:59 +00:00
kevinpapst_kimai2/translations/email.tr.xlf
Weblate (bot) 64fa67f15d
Translated using Weblate (#4587)
Co-authored-by: Alex Terlan <terlan2012@gmail.com>
Co-authored-by: Bruno Paré-Simard <bruno.p@brunops.com>
Co-authored-by: Bálint László <blaszlobors@gmail.com>
Co-authored-by: Kevin Papst <kevin@kevinpapst.de>
Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>
Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>
Co-authored-by: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Co-authored-by: abdelbasset jabrane <ribago9317@cubene.com>
Co-authored-by: delvani <inavleb@users.noreply.hosted.weblate.org>
2024-02-02 13:44:25 +01:00

67 lines
3.2 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2">
<file source-language="en" target-language="tr" datatype="plaintext" original="email.en.xlf">
<body>
<trans-unit id="d0XfN_m" resname="button_copy_url_to_browser">
<source>button_copy_url_to_browser</source>
<target>Düğme çalışmıyorsa, lütfen şu URL'yi kopyalayıp tarayıcınıza yapıştırın: %url%</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="8jDJmrK" resname="automated_email_dont_answer">
<source>automated_email_dont_answer</source>
<target>Bu otomatik olarak oluşturulmuş bir e-postadır. Lütfen yanıtlamayın, adres okunmayacaktır.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pjr3FDv" resname="registration.subject">
<source>registration.subject</source>
<target>Hesabınızı etkinleştirin</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="QtcznHC" resname="registration.title">
<source>registration.title</source>
<target>Hoş geldin %username%</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="YMLel3P" resname="registration.button">
<source>registration.button</source>
<target>Hesabınızı etkinleştirin</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="IkjnHoP" resname="registration.intro">
<source>You signed up at the Kimai time-tracker with the e-mail address %email%. Please activate your account in the next few hours, before the link expires.</source>
<target state="translated">Kimai zaman izleyicisine %email% e-posta adresiyle kaydoldunuz. Lütfen bağlantının süresi dolmadan birkaç saat içinde hesabınızı etkinleştirin.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="1ZLD_Y0" resname="reset.subject">
<source>reset.subject</source>
<target>Parolanızı sıfırlayın</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="G2mhn_2" resname="reset.title">
<source>reset.title</source>
<target>Bu olabilir …</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="qbt.84Y" resname="reset.button">
<source>reset.button</source>
<target>Parolanızı sıfırlayın</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="rhkMAep" resname="reset.intro">
<source>reset.intro</source>
<target>… parolanızı mı unuttunuz? Endişelenmeyin: Kimai, yeni bir tane oluşturmanıza yardımcı olacaktır:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="yohIAA_" resname="absence_created_supervisor_subject">
<source>absence_created_supervisor_subject</source>
<target state="translated">Yeni devamsızlık | %absence_user% | %absence_type%</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="wwLx._J" resname="absence_created_supervisor_message" xml:space="preserve">
<source>A new absence was created for %absence_user%.
%absence_type% - %absence_comment%
%absence_list%
Please review them at: %approval_url%</source>
<target state="translated">%absence_user% kullanıcısı için yeni devamsızlık oluşturuldu.
%absence_type% - %absence_comment%
%absence_list%
Lütfen gözden geçirin: %approval_url%</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>